Yaram'Yahu (Jeremiah) — 11
Yahudah’s Broken Covenant
1 Then 𐤉𐤄𐤅𐤄_YAHUAH gave another message to Yaramyahu, He said,
2 “Remind the people of Yahudah and Yahushalam about the terms of my covenant with them.
3 Say to them, ‘This is what 𐤉𐤄𐤅𐤄_YAHUAH the 𐤀𐤋𐤅𐤄_ALUAH of Yashar'AL Dabar: Cursed is anyone who does not obey the terms of my covenant!
4 For I said to your ancestors when I brought them out of the iron-smelting furnace of Mitzraym, “If you obey me and do whatever I command you, then you will be my people, and I will be your 𐤀𐤋𐤅𐤄_ALUAH.”
5 I said this so I could keep my promise to your ancestors to give you a land flowing with milk and honey, the land you live in today.’ Then I replied, “so be it 𐤉𐤄𐤅𐤄_YAHUAH! May it be so.”
6 Then 𐤉𐤄𐤅𐤄_YAHUAH Dabar, “Broadcast this message in the streets of Yahushalam, Go from town to town throughout the land and say, ‘Remember the ancient covenant, and do everything it requires.
7 For I solemnly warned your ancestors when I brought them out of Mitzraym, “Obey me!” I have repeated this warning over and over to this day,
8 but your ancestors did not listen or even pay attention, Instead, they stubbornly followed their own evil desires, and because they refused to obey, I brought upon them all the curses described in this covenant.’”
9 Again 𐤉𐤄𐤅𐤄_YAHUAH spoke to me and said, “I have discovered a conspiracy against me among the people of Yahudah and Yahushalam.
10 They have returned to the sins of their ancestors, they have refused to listen to me and are worshiping other nations idols, Yashar'AL and Yahudah have both broken the covenant I made with their ancestors.
11 Therefore, this is what 𐤉𐤄𐤅𐤄_YAHUAH Dabar, I am going to bring calamity upon them, and they will not escape, though they beg for mercy, I will not listen to their cries.
12 Then the people of Yahudah and Yahushalam will pray to their idols and burn incense before them, but the idols will not save them when disaster strikes!
13 Look now, people of Yahudah; you have as many idols as you have towns, You have as many altars of shame, altars for burning incense to your deity Baal as there are streets in Yahushalam.
14 “Pray no more for these people, Yaramyahu do not weep or pray for them, for I will not listen to them when they cry out to me in distress.
15 “What right do my beloved people have to come to my Temple, when they have done so many immoral things? Can their vows and sacrifices prevent their destruction? They actually rejoice in doing evil!
16 I 𐤉𐤄𐤅𐤄_YAHUAH, once called them a thriving olive tree, beautiful to see and full of good fruit, But now I have sent the fury of their enemies to burn them with fire, leaving them charred and broken.
17 “I 𐤉𐤄𐤅𐤄_YAHUAH Tsaba'ut, who planted this olive tree, have ordered it destroyed, For the people of Yashar'AL and Yahudah have done evil, arousing my anger by burning incense to Baal.”
A Plot against Yaramyahu
18 Then 𐤉𐤄𐤅𐤄_YAHUAH told me about the plots my enemies were making against me.
19 I was like a lamb being led to the slaughter. I had no idea that they were planning to kill me! “Let us destroy this man and all his words,” they said. “Let us cut him down, so his name will be forgotten forever.”
20 O 𐤉𐤄𐤅𐤄_YAHUAH Tsaba'ut, You make righteous judgments, and you examine the deepest thoughts and secrets, Let me see your vengeance against them, for I have committed my cause to you.
21 This is what 𐤉𐤄𐤅𐤄_YAHUAH Dabar about the men of Anathuth who wanted me dead, they had said, “We will kill you if you do not stop prophesying in the Name of 𐤉𐤄𐤅𐤄_YAHUAH.”
22 So this is what 𐤉𐤄𐤅𐤄_YAHUAH Dabar about them: “I will punish them! Their young men will die in battle, and their boys and girls will starve to death.
23 Not one of these plotters from Anathuth will survive, for I will bring disaster upon them when their time of punishment comes.”